Durga Stotram

Compiled by Dr. Sushil Rudra

Durgapuja is undoubtedly the grand festival of Hindus. In my previous post I have discussed in detail the origin and development of the Durga puja. Today, I will try to explain Durga Stotram.

Skip to content

11.09.2021

Devi Durga Ma

Read more: Devi Durga Puja: The Grand Festival

Joi Devi Durga Mai ki

Ai Giri Nandini Lyrics In Bengali. Shree Mahishasura Mardini Stotram Meaning. Maa Durga – The Daughter of the Mountain and Joy of the World.

।।১।।অয়ি গিরিনন্দিনি নন্দিতমেদিনি বিশ্ব-বিনোদিনি নন্দনুতেগিরিবরবিন্ধ শিরো‌ধিনিবাসিনি বিষ্ণু-বিলাসিনি জিষ্ণুনুতে,ভগবতি হে শিতিকণ্ঠ-কুটুম্বিণি ভূরিকুটুম্বিণি ভূরিকৃতেজয় জয় হে মহিষাসুরমর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে।

Meaning: O daughter of the mountain, who makes the whole earth happy, who makes the whole universe rejoice, praised by Nandini, dwelling on the peak of the great Vindhya mountain, glittering widely, the man who desirous of victory praises her .

O Goddess, wife of the blue-necked Siva, One who has many families, One who has done a lot, be victorious, be the victorious, O destroyer of the demon Mahisasura, with beautiful braids of hair, daughter of the mountain Himalaya. Ultimately, Maa Durga – Destroys the Danavas and the Daityas and Nourishes the Three Worlds.

।।২।।সুরবরবর্ষিণি দুর্ধর ধর্ষিণি দুর্মুখমর্ষিণি হর্ষরতেত্রিভুবন পোষিণি শংকরতোষিণি কিল্বিষমোষিণি ঘোষরতে,দনুজনিরোষিণি দিতিসুতরোষিণি দুর্মদ শোষিণি সিন্ধুসুতেজয় জয় হে মহিষাসুরমর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে।

Meaning: O bestower of boons on Gods, One who assails those hard to control, who tolerate those with ugly faces (?), one engrossed in rejoicing, One who nourishes the three worlds, One who pleases Sankara, One who removes sins, One who engrosses in the sound of Om (?), One who is angry with the progeny of Danu (demon), One who is angry with the sons of Diti (also demon), One who destroys those with evil , the intoxication of pride, daughter of the ocean, Maa Durga – Destroyer of the Demons Madhu and Kaitabha.

।।৩।।অযি জগদম্ব মদম্ব কদম্ব বনপ্রিয়বাসিনি হাসরতেশিখরিশিরোমণি তুঙ্গহিমালয় শৃংগনিজালয় মধ্যগতে,মধু মধু রে মধুকৈটভ গঞ্জিনি কৈটভ ভঞ্জিনি রাসরতেজয় জয় হে মহিষাসুরমর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে।

Meaning: O mother of the world, my mother, One who loves to dwell in a forest of Kadamba trees, One who keeps on smiling, One who is on her dwelling on the tall peak of the Himalaya, the greatest among the mountains. Very sweet one, One who has the treasure of demons Madhu and Amitabha, destroyer of the demon Kaitabha, she is dancing. Maa Durga – Destroyer of the Demons Chanda and Munda.

।।৪।।অয়ি শতখণ্ড বিখণ্ডিতরুণ্ড বিতুণ্ডিতশুণ্ড গজাধিপতেরিপুগজগণ্ড বিদারণচণ্ড পরাক্রমশুণ্ড মৃগাধিপতে,নিজভুজ-দণ্ড নিপাতিত-খণ্ড বিপাতিত-মুণ্ড ভটাধিপতেজয় জয় হে মহিষাসুরমর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে।

Meaning: O One who split the heads (of demons) into hundreds of pieces and One who cut the trunks of great battle elephants, whose great lion is skilled in terrifying valour in tearing apart the temples of enemy elephants, One who has cut down into pieces the heads of the enemy chieftain with the strength of her arms, – Maa Durga – Made Lord Shiva the Messenger against Shumbha and Nisumbha.

।।৫।।অয়ি রণদুর্মদ শত্রুবধোদিত দুর্ধরনির্জর শক্তিভৃতেচতুরবিচার ধুরীণ মহাশিবদূতকৃত প্রমথাধিপতে,দুরিত দুরীহ দুরাশয় দুর্মতি দানবদূত কৃতান্তমতেজয় জয় হে মহিষাসুর মর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে।

Meaning: O One who holds the invincible and undiminishing striking force which arose on the occasion of killing the enemies, who were hard to subdue on the battlefield, who made Pramatha, the great attendant of Shiva, a leader in subtle thinking, her commander (?), who decided to destroy the messenger of demons who were sinful, with evil intentions, thoughts and mind, Maa Durga – Pardons the Enemy Heroes when their Wives take Refuge.

।।৬।।অয়ি শরণাগত বৈরিবধূবর বীরবরাভয দায়করেত্রিভুবন মস্তক শূলবিরোধি শিরোধি কৃতামল শূলকরে,দুমিদুমি তামর দুন্দুভিনাদ মহো মুখরীকৃত তিগ্মকরেজয় জয় হে মহিষাসুরমর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে।

Meaning: O One who gives protection to the great heroic husbands of the enemy wives who have come seeking refuge, One who holds in her hands a spotless spear pointed towards the head of the opponent who is causing great pain for all the three worlds, One who like the blazing hot sun, aroused by the power of resounding noise of the drums of Gods . Maa Durga – Destroyer of the Demons Dhumralocana, Raktabija and Shumbha Nishumbha.

।।৭।।অয়ি নিজ হুংকৃতি মাত্র নিরাকৃত ধূম্র বিলোচন ধূম্রশতেসমর বিশোষিত শোণিত বীজ সমুদ্ভব শোণিত বীজলতে,শিব শিব শুম্ভ নিশুম্ভ মহাহব তর্পিত ভূত পিশাচরতেজয় জয় হে মহিষাসুরমর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে।

Meaning: O One who has blown aside hundreds of streams of smoke coming from demons with smoking eyes merely with her roaring, who is like a vine of blood-drops grown from the dried blood drops in battle, One who delights in the company of auspicious Shiva, Shumbha, Nishumbha, and the spirits during the great battle. Maa Durga – Destroys the Chaturanga of the Enemy.

।।৮।।ধনুরনুষঙ্গ রণক্ষণসঙ্গ পরিস্ফুরদঙ্গ নটৎকটকেকনক পিশঙ্গ পৃষৎকনিষঙ্গ রসদ্ভট শৃংগ হতাবটুকে,কৃত চতুরঙ্গ বলক্ষিতি রঙ্গ ঘটদ্বহুরঙ্গ রটদ্বটুকেজয় জয় হে মহিষাসুরমর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে।

Meaning: One who decks herself with dancing ornaments on throbbing limbs at the moment of the battle, making her bow ready, who killed the huge enemy soldiers with a shining sword and with(arrows from) a quiver which has golden brown spots, who made the battleground with a fourfold army into a stage with a colourful drama with screaming little soldiers , – Maa Durga – Whose Battle expresses as Celestial Dance.

।।৯।।সুরললনা ততথেয়ি তথেয়ি তথাভিনয়োদর নৃত্য় রতেকৃত কুকুথ কুকুথো গডদাদিক তাল কুতূহল দানরতে,ধুধুকুট ধুককুট দিহিং ধিমিত ধ্বনি ধীর মৃদঙ্গ নিনাদরতেজয় জয় হে মহিষাসুর-মর্দিনি রম্য়কপর্দিনি শৈলসুতে।

Meaning: O you who take the dancing of the heavenly damsels made excellent by the acting out of tatatheyi- they-that/that! O you who are full of laughter, amorous gestures and hula (meaning uncertain, but probably something along the lines of abandon)!

O you who possess immeasurable love for afflicted persons bowing before you ! O you who rejoice in the sustained/deep sound, Shamika Ta-dhikka Ta-Radhika Tadhimi, O vanquisher of the demon Mahisa! O one bearing attractive knotted hair! O daughter of the mountain! Victory to you! Maa Durga – Occupies Half of the Body of Lord Shiva. ।।

১০।।জয় জয় জপ্যজয়ে জয় শব্দপরস্তুতি তৎপর বিশ্বনুতেঝণঝণ ঝিঞ্জিমি ঝিঙ্কৃতনূপুর সিঞ্জিত মোহিত ভূতপতে,নটিত নটার্ধ নটীনটনায়ক নাটিতনাট্য সুগানরতেজয় জয় হে মহিষাসুরমর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে।

Meaning: Be victorious! be victorious! whose victory should be sung, praised by the whole universe ready to sing the praise extolling her victory, who attracted the attention of shiva by the twinkling of bells making various sounds of dancing, who delights in beautiful singing and dance-drama presented by a leading dancer acting out the role of an actress with half of his body. Maa Durga – Union of Beautiful Mind and Charming Appearance.

।।১১।।অয়ি সুমনঃ সুমনঃ সুমনঃ সুমনঃ সুমনোহর কান্তিয়ুতেশ্রিত রজনী রজনী রজনী রজনী রজনীকর বক্ত্রবৃতে,সুনয়ন বিভ্রমর ভ্রমর ভ্রমর ভ্রমর ভ্রমরাধিপতেজয় জয় হে মহিষাসুরমর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে।

Meaning: O One who has a flower-like a complexion attractive to the good heart of the good-hearted people, (the meaning of this part is unclear, the last word seems to mean” surrounded by the face of the moon” . Maa Durga – Accompanied by Army of Jasmine-Like Girls against excellent Fighters.

।।১২।।সহিত মহাহব মল্লম তল্লিক মল্লিত রল্লক মল্লরতেবিরচিত বল্লিক পল্লিক মল্লিক ঝিল্লিক ভিল্লিক বর্গবৃতে,সিতকৃত ফুল্লি সমুল্ল সিতা‌রুণ তল্লজ পল্লব সল্ললিতেজয় জয় হে মহিষাসুর মর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে।

Meaning: Salutations to the Divine Mother who is accompanied in the great battle against excellent wrestlers (fighters), by girls who appear tender like jasmine who are fighting against the enemies.whose accompaniments are composed of girls from the wheel tribe who are tenders like creepers of village jasmine and buzz like swarms of bees, On whose face plays a smile created By joy which appears like dawn shining forth with red colour and blossoming the excellent buds.Victory to you, the destroyer of the demon Mahishasura, who has beautiful locks of hair and who is the daughter of the mountain. Maa Durga – From Whom Emerges all Arts, Beauty and Power.

।।১৩।।অবিরল গণ্ডগলন মদ মেদুর মত্ত মতঙ্গজ রাজপতেত্রিভুবন ভূষণভূত কলানিধি রূপ পয়োনিধি রাজসুতে,অয়ি সুদতী জন লালস মানস মোহন মন্মধ রাজসুতেজয় জয় হে মহিষাসুর মর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে। ( Durga Stotram )

Meaning: Who is in charge of huge royal elephants in fury , whose rut is streaming down their temples incessantly, princess, the daughter of the ocean, who has the beauty of the moon, the ornament of all the three worlds, princess of cupid who enchants the minds desirous If ladies with beautiful teeth. Maa Durga – Whose Forehead is Stainless and Pure like a Lotus Petal.

।।১৪।।কমল দলামল কোমল কান্তি কলা কলিতা‌মল ভালতলেসকল বিলাস কলা নিলয়ক্রম কেলি চলতকল হংসকুলে,অলিকুল সংকুল কুবলয় মন্ডল মৌলিমিলদভ কুলালিকুলেজয় জয় হে মহিষাসুর-মর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে।

Meaning: Beautiful complexion with spotless forehead lolks pure and delicate like that of lotus petals, whose flock of swans is moving sportingly with steps which are the marks of all beautiful arts, whose bees from the Bakula trees meet on the tops of lotus flowers which are crowded with (their own) bees. Maa Durga – Whose Voice is Sweeter than Flute and Cuckoo.

।।১৫।। কর মুরলী রব বীজিত কূজিত লজ্জিত কোকিল মঞ্জু মতেমিলিত পুলিন্দ মনোহর গুঞ্জিত রঞ্জিত শৈল নিকুঞ্জগতে,নিজগণভূত মহাশবরীগণ সদগুণ-সংভৃত কেলিতলেজয় জয় হে মহিষাসুর-মর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে।( Durga Stotram )

Meaning: Whose sweet cooing sounds made with the flute have put to shame the Kokila bird and who has sweet thoughts, who is in colourful mountain groves pleasantly resounding with the assembled mountain folks, and her playground filled with good qualities of the flocks of the great tribal women who are manifestations of her qualities. Maa Durga – On Whose Radiant Toe-Nails Prostate the Devas and the Asuras.

।।১৬।।কটিতট পীত দুকূল বিচিত্র ময়ূখ তিরস্কৃত চন্দ্ররুচেপ্রণত সুরাসুর মৌলিমণিস্ফুর দংশুল সন্নথ চন্দ্ররুচে,জিত কনকাচল মৌলি পদোর্জিত নির্ভর কুঞ্জর কুম্ভকুচেজয় জয় হে মহিষাসুর-মর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে।( Durga Stotram )

Meaning: Who has set aside the brilliance of the moon with the colourful rays coming from the yellow silk she is wearing on her waist , whose toe-nails shine like the moon because of the rays emanating from the crest jewels of the bowing gods and demons, whose breasts outshine the temples of wild elephants and the high peaks of the golden mountains. Maa Durga – Who is Pleased with Devotional Contemplation of both: like Suratha as well as Samadhi.

।।১৭।। বিজিত সহস্র করৈক সহস্র করৈক সহস্র করৈকনুতেকৃত সুরতারক সঙ্গর তারক সঙ্গর তারকসূনু সুতে।সুরথ সমাধি সমান সমাধি সমাধি সমাধি সুজাত রতেজয় জয় হে মহিষাসুর-মর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে। ( Durga Stotram )

Meaning: Who has set aside the brilliance of the moon with the colourful rays coming from the yellow silk, she is wearing on her waist, whose toe-nails shine like the moon because of the rays emanating from the crest jewels of the bowing gods and demons, whose breasts outshine the temples of wild elephants and the high peaks of the golden mountains. Maa Durga – an abode of Devi Mahalakshmi.

।।১৮।।পদকমলং করুণানিলয়ে বরিবস্য়তি য়ো‌নুদিনং ন শিবেঅয়ি কমলে কমলানিলয়ে কমলানিলয়ঃ স কথং ন ভবেত,তব পদমেব পরম্পদ-মিত্য়নুশীলয়তো মম কিং ন শিবেজয় জয় হে মহিষাসুর-মর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে। ( Durga Stotram )

Meaning: O benevolent goddess accompanied by Shiva, if someone daily cherishes your lotus-like feet. then, O lotus dwelling Lakshmi, how will he not become wealthy?

O auspicious Goddess, is there anything that I would not have if I earnestly believe that your feet are the highest goal to be achieved? Maa Durga – An Abode of Devi Mahasaraswati.

।।১৯।।কনকলসত্কল-সিন্ধুজলৈরনু সিঞ্জিনুতে গুণ রঙ্গভুবমভজতি স কিং নু শচীকুচকুম্ভত তটী পরিরম্ভ সুখানুভবম,তব চরণং শরণং করবাণি নতামরবাণি নিবাশি শিবমজয় জয় হে মহিষাসুর-মর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে। ( Durga Stotram )

Meaning: If someone bathes you, the playground of virtues, with shining golden waters of the ocean, will he not experience in heaven the happiness (equal to that of Indra) embracing the full bosom of Sachi?

O Goddess worshipped by the speech of Gods, I take refuge in your feet, which are also the abode of Shiva. Maa Durga – Whose Pure Moon-Like Face Subdues our Impurities.

।।২০।। তব বিমলে‌ন্দু কলং বদনেন্দু মলং সকলং ননু কূলয়তেকিমু পুরুহূত-পুরীংদুমুখী-সুমুখীভিরসৌ-বিমুখী-ক্রিয়তে,মম তু মতং শিবনাম-ধনে ভবতী-কৃপয়া কিমুত ক্রিয়তেজয় জয় হে মহিষাসুর-মর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে।( Durga Stotram )

Meaning: He who sufficiently dedicates himself to your entire moon-like face, which is as bright as a host of spotless moons, will he be turned away (in heaven) by the moon-faced beauties of the city of Indra? – Maa Durga – Who Shower Grace on Devotees in the same manner as Arrows on Enemies.

।।২১।। অয়ি ময়ি দীনদয়ালুতয়া করুণাপরয়া ভবিতব্য়মুমেঅয়ি জগতো জননী কৃপয়াসি য়থাসি তথানু মিতাসি রতে,য়দুচিতমত্র ভবত্য়ুররী কুরুতা-দুরুতাপম পাকুরুতেজয় জয় হে মহিষাসুর-মর্দিনি রম্যকপর্দিনি শৈলসুতে,জয় জয় হে মহিষাসুর-মর্দিনি রম্য়কপর্দিনি শৈলসুতে। ( Durga Stotram )

Meaning: O Uma, you please disposed toward me because of your virtue of compassion towards the meek.

Posted on by Sushil RudraDurga stotramGod and Goddess

Post navigation

WHY INDIA IS THE MOST DEPRESSED COUNTRY?

Leave a Reply

 

.

By kalpataru

I'm Dr. Sushil Rudra, residing in Durgapur City West Bengal, India . Studied in The University of Calcutta and did M.A , Ph.D . Also another M.A from Sridhar University. Taught in College and University ( RTU) . Love to write, traveling, singing Rabindrasangeet and social work. Have some books authored by me. Vivekananda and Rabibdranath both are my favourite subject. I have written more than 150 articles in my wordpress.com blog( kalpataru.home.blog and now I'm writing in my new " http://www.kalpatarurudra.org blog.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Total
0
Share
Verified by MonsterInsights