Compiled by Dr. Sushil Rudra
Durgapuja is undoubtedly the grand festival of Hindus. In my previous post I have discussed in detail the origin and development of the Durga puja. Today, I will try to explain Durga Stotram.
11.09.2021
Devi Durga Ma
Joi Devi Durga Mai ki
Ai Giri Nandini Lyrics In Bengali. Shree Mahishasura Mardini Stotram Meaning. Maa Durga â The Daughter of the Mountain and Joy of the World.
āĨ¤āĨ¤ā§§āĨ¤āĨ¤āĻ āϝāĻŧāĻŋ āĻāĻŋāϰāĻŋāύāύā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āύāύā§āĻĻāĻŋāϤāĻŽā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ-āĻŦāĻŋāύā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āύāύā§āĻĻāύā§āϤā§āĻāĻŋāϰāĻŋāĻŦāϰāĻŦāĻŋāύā§āϧ āĻļāĻŋāϰā§âāϧāĻŋāύāĻŋāĻŦāĻžāϏāĻŋāύāĻŋ āĻŦāĻŋāώā§āĻŖā§-āĻŦāĻŋāϞāĻžāϏāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŋāώā§āĻŖā§āύā§āϤā§,āĻāĻāĻŦāϤāĻŋ āĻšā§ āĻļāĻŋāϤāĻŋāĻāĻŖā§āĻ -āĻā§āĻā§āĻŽā§āĻŦāĻŋāĻŖāĻŋ āĻā§āϰāĻŋāĻā§āĻā§āĻŽā§āĻŦāĻŋāĻŖāĻŋ āĻā§āϰāĻŋāĻā§āϤā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰāĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤
Meaning: O daughter of the mountain, who makes the whole earth happy, who makes the whole universe rejoice, praised by Nandini, dwelling on the peak of the great Vindhya mountain, glittering widely, the man who desirous of victory praises her .
O Goddess, wife of the blue-necked Siva, One who has many families, One who has done a lot, be victorious, be the victorious, O destroyer of the demon Mahisasura, with beautiful braids of hair, daughter of the mountain Himalaya. Ultimately, Maa Durga â Destroys the Danavas and the Daityas and Nourishes the Three Worlds.
āĨ¤āĨ¤ā§¨āĨ¤āĨ¤āϏā§āϰāĻŦāϰāĻŦāϰā§āώāĻŋāĻŖāĻŋ āĻĻā§āϰā§āϧāϰ āϧāϰā§āώāĻŋāĻŖāĻŋ āĻĻā§āϰā§āĻŽā§āĻāĻŽāϰā§āώāĻŋāĻŖāĻŋ āĻšāϰā§āώāϰāϤā§āϤā§āϰāĻŋāĻā§āĻŦāύ āĻĒā§āώāĻŋāĻŖāĻŋ āĻļāĻāĻāϰāϤā§āώāĻŋāĻŖāĻŋ āĻāĻŋāϞā§āĻŦāĻŋāώāĻŽā§āώāĻŋāĻŖāĻŋ āĻā§āώāϰāϤā§,āĻĻāύā§āĻāύāĻŋāϰā§āώāĻŋāĻŖāĻŋ āĻĻāĻŋāϤāĻŋāϏā§āϤāϰā§āώāĻŋāĻŖāĻŋ āĻĻā§āϰā§āĻŽāĻĻ āĻļā§āώāĻŋāĻŖāĻŋ āϏāĻŋāύā§āϧā§āϏā§āϤā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰāĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤
Meaning: O bestower of boons on Gods, One who assails those hard to control, who tolerate those with ugly faces (?), one engrossed in rejoicing, One who nourishes the three worlds, One who pleases Sankara, One who removes sins, One who engrosses in the sound of Om (?), One who is angry with the progeny of Danu (demon), One who is angry with the sons of Diti (also demon), One who destroys those with evil , the intoxication of pride, daughter of the ocean, Maa Durga â Destroyer of the Demons Madhu and Kaitabha.
āĨ¤āĨ¤ā§ŠāĨ¤āĨ¤āĻ āϝāĻŋ āĻāĻāĻĻāĻŽā§āĻŦ āĻŽāĻĻāĻŽā§āĻŦ āĻāĻĻāĻŽā§āĻŦ āĻŦāύāĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻŦāĻžāϏāĻŋāύāĻŋ āĻšāĻžāϏāϰāϤā§āĻļāĻŋāĻāϰāĻŋāĻļāĻŋāϰā§āĻŽāĻŖāĻŋ āϤā§āĻā§āĻāĻšāĻŋāĻŽāĻžāϞāϝāĻŧ āĻļā§āĻāĻāύāĻŋāĻāĻžāϞāϝāĻŧ āĻŽāϧā§āϝāĻāϤā§,āĻŽāϧ⧠āĻŽāϧ⧠āϰ⧠āĻŽāϧā§āĻā§āĻāĻ āĻāĻā§āĻāĻŋāύāĻŋ āĻā§āĻāĻ āĻāĻā§āĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻžāϏāϰāϤā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰāĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤
Meaning: O mother of the world, my mother, One who loves to dwell in a forest of Kadamba trees, One who keeps on smiling, One who is on her dwelling on the tall peak of the Himalaya, the greatest among the mountains. Very sweet one, One who has the treasure of demons Madhu and Amitabha, destroyer of the demon Kaitabha, she is dancing. Maa Durga â Destroyer of the Demons Chanda and Munda.
āĨ¤āĨ¤ā§ĒāĨ¤āĨ¤āĻ āϝāĻŧāĻŋ āĻļāϤāĻāĻŖā§āĻĄ āĻŦāĻŋāĻāĻŖā§āĻĄāĻŋāϤāϰā§āĻŖā§āĻĄ āĻŦāĻŋāϤā§āĻŖā§āĻĄāĻŋāϤāĻļā§āĻŖā§āĻĄ āĻāĻāĻžāϧāĻŋāĻĒāϤā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻāĻāĻāĻŖā§āĻĄ āĻŦāĻŋāĻĻāĻžāϰāĻŖāĻāĻŖā§āĻĄ āĻĒāϰāĻžāĻā§āϰāĻŽāĻļā§āĻŖā§āĻĄ āĻŽā§āĻāĻžāϧāĻŋāĻĒāϤā§,āύāĻŋāĻāĻā§āĻ-āĻĻāĻŖā§āĻĄ āύāĻŋāĻĒāĻžāϤāĻŋāϤ-āĻāĻŖā§āĻĄ āĻŦāĻŋāĻĒāĻžāϤāĻŋāϤ-āĻŽā§āĻŖā§āĻĄ āĻāĻāĻžāϧāĻŋāĻĒāϤā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰāĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤
Meaning: O One who split the heads (of demons) into hundreds of pieces and One who cut the trunks of great battle elephants, whose great lion is skilled in terrifying valour in tearing apart the temples of enemy elephants, One who has cut down into pieces the heads of the enemy chieftain with the strength of her arms, – Maa Durga â Made Lord Shiva the Messenger against Shumbha and Nisumbha.
āĨ¤āĨ¤ā§ĢāĨ¤āĨ¤āĻ āϝāĻŧāĻŋ āϰāĻŖāĻĻā§āϰā§āĻŽāĻĻ āĻļāϤā§āϰā§āĻŦāϧā§āĻĻāĻŋāϤ āĻĻā§āϰā§āϧāϰāύāĻŋāϰā§āĻāϰ āĻļāĻā§āϤāĻŋāĻā§āϤā§āĻāϤā§āϰāĻŦāĻŋāĻāĻžāϰ āϧā§āϰā§āĻŖ āĻŽāĻšāĻžāĻļāĻŋāĻŦāĻĻā§āϤāĻā§āϤ āĻĒā§āϰāĻŽāĻĨāĻžāϧāĻŋāĻĒāϤā§,āĻĻā§āϰāĻŋāϤ āĻĻā§āϰā§āĻš āĻĻā§āϰāĻžāĻļāϝāĻŧ āĻĻā§āϰā§āĻŽāϤāĻŋ āĻĻāĻžāύāĻŦāĻĻā§āϤ āĻā§āϤāĻžāύā§āϤāĻŽāϤā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰ āĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤
Meaning: O One who holds the invincible and undiminishing striking force which arose on the occasion of killing the enemies, who were hard to subdue on the battlefield, who made Pramatha, the great attendant of Shiva, a leader in subtle thinking, her commander (?), who decided to destroy the messenger of demons who were sinful, with evil intentions, thoughts and mind, Maa Durga â Pardons the Enemy Heroes when their Wives take Refuge.
āĨ¤āĨ¤ā§ŦāĨ¤āĨ¤āĻ āϝāĻŧāĻŋ āĻļāϰāĻŖāĻžāĻāϤ āĻŦā§āϰāĻŋāĻŦāϧā§āĻŦāϰ āĻŦā§āϰāĻŦāϰāĻžāĻāϝ āĻĻāĻžāϝāĻŧāĻāϰā§āϤā§āϰāĻŋāĻā§āĻŦāύ āĻŽāϏā§āϤāĻ āĻļā§āϞāĻŦāĻŋāϰā§āϧāĻŋ āĻļāĻŋāϰā§āϧāĻŋ āĻā§āϤāĻžāĻŽāϞ āĻļā§āϞāĻāϰā§,āĻĻā§āĻŽāĻŋāĻĻā§āĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻŽāϰ āĻĻā§āύā§āĻĻā§āĻāĻŋāύāĻžāĻĻ āĻŽāĻšā§ āĻŽā§āĻāϰā§āĻā§āϤ āϤāĻŋāĻā§āĻŽāĻāϰā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰāĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤
Meaning: O One who gives protection to the great heroic husbands of the enemy wives who have come seeking refuge, One who holds in her hands a spotless spear pointed towards the head of the opponent who is causing great pain for all the three worlds, One who like the blazing hot sun, aroused by the power of resounding noise of the drums of Gods . Maa Durga â Destroyer of the Demons Dhumralocana, Raktabija and Shumbha Nishumbha.
āĨ¤āĨ¤ā§āĨ¤āĨ¤āĻ āϝāĻŧāĻŋ āύāĻŋāĻ āĻšā§āĻāĻā§āϤāĻŋ āĻŽāĻžāϤā§āϰ āύāĻŋāϰāĻžāĻā§āϤ āϧā§āĻŽā§āϰ āĻŦāĻŋāϞā§āĻāύ āϧā§āĻŽā§āϰāĻļāϤā§āϏāĻŽāϰ āĻŦāĻŋāĻļā§āώāĻŋāϤ āĻļā§āĻŖāĻŋāϤ āĻŦā§āĻ āϏāĻŽā§āĻĻā§āĻāĻŦ āĻļā§āĻŖāĻŋāϤ āĻŦā§āĻāϞāϤā§,āĻļāĻŋāĻŦ āĻļāĻŋāĻŦ āĻļā§āĻŽā§āĻ āύāĻŋāĻļā§āĻŽā§āĻ āĻŽāĻšāĻžāĻšāĻŦ āϤāϰā§āĻĒāĻŋāϤ āĻā§āϤ āĻĒāĻŋāĻļāĻžāĻāϰāϤā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰāĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤
Meaning: O One who has blown aside hundreds of streams of smoke coming from demons with smoking eyes merely with her roaring, who is like a vine of blood-drops grown from the dried blood drops in battle, One who delights in the company of auspicious Shiva, Shumbha, Nishumbha, and the spirits during the great battle. Maa Durga â Destroys the Chaturanga of the Enemy.
āĨ¤āĨ¤ā§ŽāĨ¤āĨ¤āϧāύā§āϰāύā§āώāĻā§āĻ āϰāĻŖāĻā§āώāĻŖāϏāĻā§āĻ āĻĒāϰāĻŋāϏā§āĻĢā§āϰāĻĻāĻā§āĻ āύāĻā§āĻāĻāĻā§āĻāύāĻ āĻĒāĻŋāĻļāĻā§āĻ āĻĒā§āώā§āĻāύāĻŋāώāĻā§āĻ āϰāϏāĻĻā§āĻāĻ āĻļā§āĻāĻ āĻšāϤāĻžāĻŦāĻā§āĻā§,āĻā§āϤ āĻāϤā§āϰāĻā§āĻ āĻŦāϞāĻā§āώāĻŋāϤāĻŋ āϰāĻā§āĻ āĻāĻāĻĻā§āĻŦāĻšā§āϰāĻā§āĻ āϰāĻāĻĻā§āĻŦāĻā§āĻā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰāĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤
Meaning: One who decks herself with dancing ornaments on throbbing limbs at the moment of the battle, making her bow ready, who killed the huge enemy soldiers with a shining sword and with(arrows from) a quiver which has golden brown spots, who made the battleground with a fourfold army into a stage with a colourful drama with screaming little soldiers , – Maa Durga â Whose Battle expresses as Celestial Dance.
āĨ¤āĨ¤ā§¯āĨ¤āĨ¤āϏā§āϰāϞāϞāύāĻž āϤāϤāĻĨā§āϝāĻŧāĻŋ āϤāĻĨā§āϝāĻŧāĻŋ āϤāĻĨāĻžāĻāĻŋāύāϝāĻŧā§āĻĻāϰ āύā§āϤā§āϝāĻŧ āϰāϤā§āĻā§āϤ āĻā§āĻā§āĻĨ āĻā§āĻā§āĻĨā§ āĻāĻĄāĻĻāĻžāĻĻāĻŋāĻ āϤāĻžāϞ āĻā§āϤā§āĻšāϞ āĻĻāĻžāύāϰāϤā§,āϧā§āϧā§āĻā§āĻ āϧā§āĻāĻā§āĻ āĻĻāĻŋāĻšāĻŋāĻ āϧāĻŋāĻŽāĻŋāϤ āϧā§āĻŦāύāĻŋ āϧā§āϰ āĻŽā§āĻĻāĻā§āĻ āύāĻŋāύāĻžāĻĻāϰāϤā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰ-āĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻŧāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤
Meaning: O you who take the dancing of the heavenly damsels made excellent by the acting out of tatatheyi- they-that/that! O you who are full of laughter, amorous gestures and hula (meaning uncertain, but probably something along the lines of abandon)!
O you who possess immeasurable love for afflicted persons bowing before you ! O you who rejoice in the sustained/deep sound, Shamika Ta-dhikka Ta-Radhika Tadhimi, O vanquisher of the demon Mahisa! O one bearing attractive knotted hair! O daughter of the mountain! Victory to you! Maa Durga â Occupies Half of the Body of Lord Shiva. āĨ¤āĨ¤
ā§§ā§ĻāĨ¤āĨ¤āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻāĻĒā§āϝāĻāϝāĻŧā§ āĻāϝāĻŧ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻĒāϰāϏā§āϤā§āϤāĻŋ āϤā§āĻĒāϰ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāύā§āϤā§āĻāĻŖāĻāĻŖ āĻāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻŽāĻŋ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϤāύā§āĻĒā§āϰ āϏāĻŋāĻā§āĻāĻŋāϤ āĻŽā§āĻšāĻŋāϤ āĻā§āϤāĻĒāϤā§,āύāĻāĻŋāϤ āύāĻāĻžāϰā§āϧ āύāĻā§āύāĻāύāĻžāϝāĻŧāĻ āύāĻžāĻāĻŋāϤāύāĻžāĻā§āϝ āϏā§āĻāĻžāύāϰāϤā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰāĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤
Meaning: Be victorious! be victorious! whose victory should be sung, praised by the whole universe ready to sing the praise extolling her victory, who attracted the attention of shiva by the twinkling of bells making various sounds of dancing, who delights in beautiful singing and dance-drama presented by a leading dancer acting out the role of an actress with half of his body. Maa Durga â Union of Beautiful Mind and Charming Appearance.
āĨ¤āĨ¤ā§§ā§§āĨ¤āĨ¤āĻ āϝāĻŧāĻŋ āϏā§āĻŽāύāĻ āϏā§āĻŽāύāĻ āϏā§āĻŽāύāĻ āϏā§āĻŽāύāĻ āϏā§āĻŽāύā§āĻšāϰ āĻāĻžāύā§āϤāĻŋāϝāĻŧā§āϤā§āĻļā§āϰāĻŋāϤ āϰāĻāύ⧠āϰāĻāύ⧠āϰāĻāύ⧠āϰāĻāύ⧠āϰāĻāύā§āĻāϰ āĻŦāĻā§āϤā§āϰāĻŦā§āϤā§,āϏā§āύāϝāĻŧāύ āĻŦāĻŋāĻā§āϰāĻŽāϰ āĻā§āϰāĻŽāϰ āĻā§āϰāĻŽāϰ āĻā§āϰāĻŽāϰ āĻā§āϰāĻŽāϰāĻžāϧāĻŋāĻĒāϤā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰāĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤
Meaning: O One who has a flower-like a complexion attractive to the good heart of the good-hearted people, (the meaning of this part is unclear, the last word seems to meanâ surrounded by the face of the moonâ . Maa Durga â Accompanied by Army of Jasmine-Like Girls against excellent Fighters.
āĨ¤āĨ¤ā§§ā§¨āĨ¤āĨ¤āϏāĻšāĻŋāϤ āĻŽāĻšāĻžāĻšāĻŦ āĻŽāϞā§āϞāĻŽ āϤāϞā§āϞāĻŋāĻ āĻŽāϞā§āϞāĻŋāϤ āϰāϞā§āϞāĻ āĻŽāϞā§āϞāϰāϤā§āĻŦāĻŋāϰāĻāĻŋāϤ āĻŦāϞā§āϞāĻŋāĻ āĻĒāϞā§āϞāĻŋāĻ āĻŽāϞā§āϞāĻŋāĻ āĻāĻŋāϞā§āϞāĻŋāĻ āĻāĻŋāϞā§āϞāĻŋāĻ āĻŦāϰā§āĻāĻŦā§āϤā§,āϏāĻŋāϤāĻā§āϤ āĻĢā§āϞā§āϞāĻŋ āϏāĻŽā§āϞā§āϞ āϏāĻŋāϤāĻžâāϰā§āĻŖ āϤāϞā§āϞāĻ āĻĒāϞā§āϞāĻŦ āϏāϞā§āϞāϞāĻŋāϤā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰ āĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤
Meaning: Salutations to the Divine Mother who is accompanied in the great battle against excellent wrestlers (fighters), by girls who appear tender like jasmine who are fighting against the enemies.whose accompaniments are composed of girls from the wheel tribe who are tenders like creepers of village jasmine and buzz like swarms of bees, On whose face plays a smile created By joy which appears like dawn shining forth with red colour and blossoming the excellent buds.Victory to you, the destroyer of the demon Mahishasura, who has beautiful locks of hair and who is the daughter of the mountain. Maa Durga â From Whom Emerges all Arts, Beauty and Power.
āĨ¤āĨ¤ā§§ā§ŠāĨ¤āĨ¤āĻ āĻŦāĻŋāϰāϞ āĻāĻŖā§āĻĄāĻāϞāύ āĻŽāĻĻ āĻŽā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϤā§āϤ āĻŽāϤāĻā§āĻāĻ āϰāĻžāĻāĻĒāϤā§āϤā§āϰāĻŋāĻā§āĻŦāύ āĻā§āώāĻŖāĻā§āϤ āĻāϞāĻžāύāĻŋāϧāĻŋ āϰā§āĻĒ āĻĒāϝāĻŧā§āύāĻŋāϧāĻŋ āϰāĻžāĻāϏā§āϤā§,āĻ āϝāĻŧāĻŋ āϏā§āĻĻāϤ⧠āĻāύ āϞāĻžāϞāϏ āĻŽāĻžāύāϏ āĻŽā§āĻšāύ āĻŽāύā§āĻŽāϧ āϰāĻžāĻāϏā§āϤā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰ āĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤ ( Durga Stotram )
Meaning: Who is in charge of huge royal elephants in fury , whose rut is streaming down their temples incessantly, princess, the daughter of the ocean, who has the beauty of the moon, the ornament of all the three worlds, princess of cupid who enchants the minds desirous If ladies with beautiful teeth. Maa Durga â Whose Forehead is Stainless and Pure like a Lotus Petal.
āĨ¤āĨ¤ā§§ā§ĒāĨ¤āĨ¤āĻāĻŽāϞ āĻĻāϞāĻžāĻŽāϞ āĻā§āĻŽāϞ āĻāĻžāύā§āϤāĻŋ āĻāϞāĻž āĻāϞāĻŋāϤāĻžâāĻŽāϞ āĻāĻžāϞāϤāϞā§āϏāĻāϞ āĻŦāĻŋāϞāĻžāϏ āĻāϞāĻž āύāĻŋāϞāϝāĻŧāĻā§āϰāĻŽ āĻā§āϞāĻŋ āĻāϞāϤāĻāϞ āĻšāĻāϏāĻā§āϞā§,āĻ āϞāĻŋāĻā§āϞ āϏāĻāĻā§āϞ āĻā§āĻŦāϞāϝāĻŧ āĻŽāύā§āĻĄāϞ āĻŽā§āϞāĻŋāĻŽāĻŋāϞāĻĻāĻ āĻā§āϞāĻžāϞāĻŋāĻā§āϞā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰ-āĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤
Meaning: Beautiful complexion with spotless forehead lolks pure and delicate like that of lotus petals, whose flock of swans is moving sportingly with steps which are the marks of all beautiful arts, whose bees from the Bakula trees meet on the tops of lotus flowers which are crowded with (their own) bees. Maa Durga â Whose Voice is Sweeter than Flute and Cuckoo.
āĨ¤āĨ¤ā§§ā§ĢāĨ¤āĨ¤ āĻāϰ āĻŽā§āϰāϞ⧠āϰāĻŦ āĻŦā§āĻāĻŋāϤ āĻā§āĻāĻŋāϤ āϞāĻā§āĻāĻŋāϤ āĻā§āĻāĻŋāϞ āĻŽāĻā§āĻā§ āĻŽāϤā§āĻŽāĻŋāϞāĻŋāϤ āĻĒā§āϞāĻŋāύā§āĻĻ āĻŽāύā§āĻšāϰ āĻā§āĻā§āĻāĻŋāϤ āϰāĻā§āĻāĻŋāϤ āĻļā§āϞ āύāĻŋāĻā§āĻā§āĻāĻāϤā§,āύāĻŋāĻāĻāĻŖāĻā§āϤ āĻŽāĻšāĻžāĻļāĻŦāϰā§āĻāĻŖ āϏāĻĻāĻā§āĻŖ-āϏāĻāĻā§āϤ āĻā§āϞāĻŋāϤāϞā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰ-āĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤( Durga Stotram )
Meaning: Whose sweet cooing sounds made with the flute have put to shame the Kokila bird and who has sweet thoughts, who is in colourful mountain groves pleasantly resounding with the assembled mountain folks, and her playground filled with good qualities of the flocks of the great tribal women who are manifestations of her qualities. Maa Durga â On Whose Radiant Toe-Nails Prostate the Devas and the Asuras.
āĨ¤āĨ¤ā§§ā§ŦāĨ¤āĨ¤āĻāĻāĻŋāϤāĻ āĻĒā§āϤ āĻĻā§āĻā§āϞ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāϤā§āϰ āĻŽāϝāĻŧā§āĻ āϤāĻŋāϰāϏā§āĻā§āϤ āĻāύā§āĻĻā§āϰāϰā§āĻā§āĻĒā§āϰāĻŖāϤ āϏā§āϰāĻžāϏā§āϰ āĻŽā§āϞāĻŋāĻŽāĻŖāĻŋāϏā§āĻĢā§āϰ āĻĻāĻāĻļā§āϞ āϏāύā§āύāĻĨ āĻāύā§āĻĻā§āϰāϰā§āĻā§,āĻāĻŋāϤ āĻāύāĻāĻžāĻāϞ āĻŽā§āϞāĻŋ āĻĒāĻĻā§āϰā§āĻāĻŋāϤ āύāĻŋāϰā§āĻāϰ āĻā§āĻā§āĻāϰ āĻā§āĻŽā§āĻāĻā§āĻā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰ-āĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤( Durga Stotram )
Meaning: Who has set aside the brilliance of the moon with the colourful rays coming from the yellow silk she is wearing on her waist , whose toe-nails shine like the moon because of the rays emanating from the crest jewels of the bowing gods and demons, whose breasts outshine the temples of wild elephants and the high peaks of the golden mountains. Maa Durga â Who is Pleased with Devotional Contemplation of both: like Suratha as well as Samadhi.
āĨ¤āĨ¤ā§§ā§āĨ¤āĨ¤ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāϤ āϏāĻšāϏā§āϰ āĻāϰā§āĻ āϏāĻšāϏā§āϰ āĻāϰā§āĻ āϏāĻšāϏā§āϰ āĻāϰā§āĻāύā§āϤā§āĻā§āϤ āϏā§āϰāϤāĻžāϰāĻ āϏāĻā§āĻāϰ āϤāĻžāϰāĻ āϏāĻā§āĻāϰ āϤāĻžāϰāĻāϏā§āύ⧠āϏā§āϤā§āĨ¤āϏā§āϰāĻĨ āϏāĻŽāĻžāϧāĻŋ āϏāĻŽāĻžāύ āϏāĻŽāĻžāϧāĻŋ āϏāĻŽāĻžāϧāĻŋ āϏāĻŽāĻžāϧāĻŋ āϏā§āĻāĻžāϤ āϰāϤā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰ-āĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤ ( Durga Stotram )
Meaning: Who has set aside the brilliance of the moon with the colourful rays coming from the yellow silk, she is wearing on her waist, whose toe-nails shine like the moon because of the rays emanating from the crest jewels of the bowing gods and demons, whose breasts outshine the temples of wild elephants and the high peaks of the golden mountains. Maa Durga â an abode of Devi Mahalakshmi.
āĨ¤āĨ¤ā§§ā§ŽāĨ¤āĨ¤āĻĒāĻĻāĻāĻŽāϞāĻ āĻāϰā§āĻŖāĻžāύāĻŋāϞāϝāĻŧā§ āĻŦāϰāĻŋāĻŦāϏā§āϝāĻŧāϤāĻŋ āϝāĻŧā§âāύā§āĻĻāĻŋāύāĻ āύ āĻļāĻŋāĻŦā§āĻ āϝāĻŧāĻŋ āĻāĻŽāϞ⧠āĻāĻŽāϞāĻžāύāĻŋāϞāϝāĻŧā§ āĻāĻŽāϞāĻžāύāĻŋāϞāϝāĻŧāĻ āϏ āĻāĻĨāĻ āύ āĻāĻŦā§āϤ,āϤāĻŦ āĻĒāĻĻāĻŽā§āĻŦ āĻĒāϰāĻŽā§āĻĒāĻĻ-āĻŽāĻŋāϤā§āϝāĻŧāύā§āĻļā§āϞāϝāĻŧāϤ⧠āĻŽāĻŽ āĻāĻŋāĻ āύ āĻļāĻŋāĻŦā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰ-āĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤ ( Durga Stotram )
Meaning: O benevolent goddess accompanied by Shiva, if someone daily cherishes your lotus-like feet. then, O lotus dwelling Lakshmi, how will he not become wealthy?
O auspicious Goddess, is there anything that I would not have if I earnestly believe that your feet are the highest goal to be achieved? Maa Durga â An Abode of Devi Mahasaraswati.
āĨ¤āĨ¤ā§§ā§¯āĨ¤āĨ¤āĻāύāĻāϞāϏāϤā§āĻāϞ-āϏāĻŋāύā§āϧā§āĻāϞā§āϰāύ⧠āϏāĻŋāĻā§āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻā§āĻŖ āϰāĻā§āĻāĻā§āĻŦāĻŽāĻāĻāϤāĻŋ āϏ āĻāĻŋāĻ āύ⧠āĻļāĻā§āĻā§āĻāĻā§āĻŽā§āĻāϤ āϤāĻā§ āĻĒāϰāĻŋāϰāĻŽā§āĻ āϏā§āĻāĻžāύā§āĻāĻŦāĻŽ,āϤāĻŦ āĻāϰāĻŖāĻ āĻļāϰāĻŖāĻ āĻāϰāĻŦāĻžāĻŖāĻŋ āύāϤāĻžāĻŽāϰāĻŦāĻžāĻŖāĻŋ āύāĻŋāĻŦāĻžāĻļāĻŋ āĻļāĻŋāĻŦāĻŽāĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰ-āĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤ ( Durga Stotram )
Meaning: If someone bathes you, the playground of virtues, with shining golden waters of the ocean, will he not experience in heaven the happiness (equal to that of Indra) embracing the full bosom of Sachi?
O Goddess worshipped by the speech of Gods, I take refuge in your feet, which are also the abode of Shiva. Maa Durga â Whose Pure Moon-Like Face Subdues our Impurities.
āĨ¤āĨ¤ā§¨ā§ĻāĨ¤āĨ¤ āϤāĻŦ āĻŦāĻŋāĻŽāϞā§âāύā§āĻĻā§ āĻāϞāĻ āĻŦāĻĻāύā§āύā§āĻĻā§ āĻŽāϞāĻ āϏāĻāϞāĻ āύāύ⧠āĻā§āϞāϝāĻŧāϤā§āĻāĻŋāĻŽā§ āĻĒā§āϰā§āĻšā§āϤ-āĻĒā§āϰā§āĻāĻĻā§āĻŽā§āĻā§-āϏā§āĻŽā§āĻā§āĻāĻŋāϰāϏā§-āĻŦāĻŋāĻŽā§āĻā§-āĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāϤā§,āĻŽāĻŽ āϤ⧠āĻŽāϤāĻ āĻļāĻŋāĻŦāύāĻžāĻŽ-āϧāύ⧠āĻāĻŦāϤā§-āĻā§āĻĒāϝāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻŽā§āϤ āĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧāϤā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰ-āĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤( Durga Stotram )
Meaning: He who sufficiently dedicates himself to your entire moon-like face, which is as bright as a host of spotless moons, will he be turned away (in heaven) by the moon-faced beauties of the city of Indra? – Maa Durga â Who Shower Grace on Devotees in the same manner as Arrows on Enemies.
āĨ¤āĨ¤ā§¨ā§§āĨ¤āĨ¤ āĻ āϝāĻŧāĻŋ āĻŽāϝāĻŧāĻŋ āĻĻā§āύāĻĻāϝāĻŧāĻžāϞā§āϤāϝāĻŧāĻž āĻāϰā§āĻŖāĻžāĻĒāϰāϝāĻŧāĻž āĻāĻŦāĻŋāϤāĻŦā§āϝāĻŧāĻŽā§āĻŽā§āĻ āϝāĻŧāĻŋ āĻāĻāϤ⧠āĻāύāύ⧠āĻā§āĻĒāϝāĻŧāĻžāϏāĻŋ āϝāĻŧāĻĨāĻžāϏāĻŋ āϤāĻĨāĻžāύ⧠āĻŽāĻŋāϤāĻžāϏāĻŋ āϰāϤā§,āϝāĻŧāĻĻā§āĻāĻŋāϤāĻŽāϤā§āϰ āĻāĻŦāϤā§āϝāĻŧā§āϰāϰ⧠āĻā§āϰā§āϤāĻž-āĻĻā§āϰā§āϤāĻžāĻĒāĻŽ āĻĒāĻžāĻā§āϰā§āϤā§āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰ-āĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§,āĻāϝāĻŧ āĻāϝāĻŧ āĻšā§ āĻŽāĻšāĻŋāώāĻžāϏā§āϰ-āĻŽāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āϰāĻŽā§āϝāĻŧāĻāĻĒāϰā§āĻĻāĻŋāύāĻŋ āĻļā§āϞāϏā§āϤā§āĨ¤ ( Durga Stotram )
Meaning: O Uma, you please disposed toward me because of your virtue of compassion towards the meek.
Posted on by Sushil RudraDurga stotramGod and Goddess
Post navigation
WHY INDIA IS THE MOST DEPRESSED COUNTRY?
Leave a Reply